• <option id="s64x4"></option>
  • <track id="s64x4"><sup id="s64x4"><delect id="s64x4"></delect></sup></track>

    <dl id="s64x4"></dl>

        <option id="s64x4"><p id="s64x4"><delect id="s64x4"></delect></p></option>

        主頁(yè) 資源中心正文

        中華人民共和國勞動(dòng)合同法(英文版)

        發(fā)表于:2015-08-11 04:24:36|來(lái)源:Baker & MCKenzie|點(diǎn)擊:

        Article 63

        Placed Employees shall have the right to receive the same pay as that received by Employees of the Accepting Unit for the same work. If an Accepting Unit has no Employee in the same position, the labor compensation shall be determined with reference to the labor compensation paid in the place where the Accepting Unit is located to Employees in the same or a similar position. 

        Article 64

        Placed Employees have the right to lawfully join the Trade union of their staffing firm or the Accepting Unit or to organize such unions, so as to protect their own lawful rights and interests.

        Article 65

        Placed Employees may terminate their employment contracts with their staffing firms pursuant to Article 36 or 38 hereof. 

        If any of the circumstances provided for in Article 39 and items (1) and (2) of Article 40 hereof applies to a placed Employee, his Accepting Unit may return him to the staffing firm, which may terminate its employment contract with him in accordance with the relevant provisions of this Law. 

        Article 66

        The placement of Employees shall generally be practiced for temporary, auxiliary or substitute job positions. 

        Article 67

        Employers may not establish staffing firms to place Employees with themselves or their subordinate units. 

         

        Section 3 Part-Time Labor 

        Article 68

        The term “part-time labor” means a form of labor for which the compensation is chiefly calculated by the hour and where the Employee generally averages not more than 4 hours of work per day and not more than an aggregate 24 hours of work per week for the same Employer. 

        Article 69

        The two parties to part-time labor may conclude an oral agreement. 

        A Employee who engages in part-time labor may conclude an employment contract with one or more Employers, but a subsequently concluded employment contract may not prejudice the performance of a previously concluded employment contract. 

        Article 70

        The two parties to part-time labor may not stipulate a probation period. 

        Article 71

        Either of the two parties to part-time labor may terminate the use of the labor by notice to the other party at any time. No severance pay shall be payable by the Employer to the Employee upon termination of the use of the labor. 

        Article 72

        The hourly compensation rate for part-time labor may not be lower than the minimum hourly wage rate prescribed by the People’s Government of the place where the Employer is located. 

        The labor compensation settlement and payment cycle for part-time labor may not exceed 15 days. 

         

        CHAPTER 6 MONITORING INSPECTIONS

        Article 73

        The State Council’s labor administration authority shall be responsible for overseeing the implementation of the employment contract system nationwide. The labor administration authorities of local People’s Governments at the county level and above shall be responsible for overseeing the implementation of the employment contract system in their respective jurisdictions.

        In the course of overseeing the implementation of the employment contract system, the labor administration authorities of People’s Governments at the county level and above shall consider the opinions of the Trade unions, the representatives on the side of the enterprises and the authorities in charge of the industries concerned. 

        Article 74

        The labor administration authorities of local People’s Governments at the county level and above shall conduct monitoring inspections of the implementation of the following aspects of the employment contract system, in accordance with the law: 

        (1) Employers’ formulation of rules and regulations that have a direct bearing on the immediate interests of Employees, and the implementation thereof; 

        (2) The conclusion and termination of employment contracts by Employers and Employees; 

        (3) Compliance with relevant regulations on placement by staffing firms and Accepting Units; 

        (4) Employers’ compliance with state regulations on Employees’ working hours, rest and leave; 

        (5) Employers’ payment of labor compensation as specified in the employment contracts and compliance with minimum wage rates; 

        (6) Employers’ enrollment in the various types of social insurance and payment of social insurance premiums; and 

        (7) Other labor matters requiring monitoring inspections, as specified in laws and administrative statutes. 

        相關(guān)熱詞搜索:合同法 英文版

        相關(guān)文章閱讀:
              ● 中華人民共和國勞動(dòng)合同法(英文版) ( 2015-08-11 )

        上一篇:第一頁(yè)

        下一篇:員工離職通知書(shū)

        錄入/責任編輯:administratorUpdate Time:2015-08-11 04:30:46
        滇ICP備2021000440號-1
        欧美久久久久久精品免费免费直播_国产AV一区二区三区_国产亚洲人在线观看不卡_亚洲精品无码久久久久

      1. <option id="s64x4"></option>
      2. <track id="s64x4"><sup id="s64x4"><delect id="s64x4"></delect></sup></track>

        <dl id="s64x4"></dl>

            <option id="s64x4"><p id="s64x4"><delect id="s64x4"></delect></p></option>